Zk. | 0 |
---|---|
Sarrera | ehuno |
Aldaerak | eguno, euno, heuno |
Forma estandarra | |
Kategoria gramatikala | Izen arrunta |
Iturria | ETNO: Eibarko hiztegi etnografikoa(2003) |
Baliokideak | Terreno comunal para cereales. |
Esanahia | Erdi Aroko idazkietan jasotako esanguriaren arabera, garixa jasotzeko herri-saillak. Urtero zozketatzen ziran basarrittarren artian. Gaur egun, toponimian jaso dogu; Santa Krurutz ermitta inguruko zelaixak dira. (ETNO). / Itxitta dagozen labrantzako lurrak (AN). |
Erabilera | Idazkixetan ehuno, euno eta heuno agertzen dira; guk eguno jaso dogu. |
Jakingarriak | (...) "Terrenos apropiadamente acotados y cerrados con buen seto, y de reconocida calidad, destinados para el cultivo exclusivo de cereales, fundamentalmente trigo" (EOYE, 98. or. (JEL)). / (...) "Las tierras que están coteadas (cerradas) se llaman eunos" (EOYE 1462, 100. or. (JEL)). |
Esteka | |
Ikusteko | egurtza, su-egur, egur-baso, usa, Heunoeta, okoak. |
ehuno