JSM


lekuko. iz. (JSM). Testigo. Ik. testigu.


bago egin. esap. (JSM). Poner la echa al juego; echar dinero a la mesa. Karta jokuko berbia da. Ik. étxia jarri.


etsipendu. izond. (JSM). Desahuciado,-a (enfermo). Etsipena emondako gaixua Gaixuak, etsipendua izan arren, bizi nahi.


kalderkerixa. iz. (JSM). Tacañería; ruindad, mezquindad.


lo-kuluxka. iz. (JSM). Sueño ligero, cabezada; siesta.


momolin. izond. (JSM). Insustancial, mema [neska]. Alde bistatik momoliñori, traba baiño ez dozu eitten eta.  Neskekin bakarrik erabiltzen da.


hozbero. iz. (JSM). Escalofrío; destemple. Bai jauna, hozberua txarra da.


seneratu, seneratze. da/du ad. (JSM). Volver/hacer volver en sí; volver/hacer volver a sus cabales. Norberan onera etorri edo ekarri. Ik. senera etorri.


1 . traillan. adlag. (JSM). En cabestrillo. "Besua lotuta eukitzia, mobidu ez dein" (ETNO). Eskuturra hausi dabenetik besua traillan daroia.  Normalian besua traillan esaten da.


uskilandra. izond. (JSM). Persona rara. Piskat zentzu txarra dauka; persona rarua. Ez dok harritzekua harek eindakua, beti izan dok uskilandria eta.