JSM
kortejau, kortejatze. du ad. (JSM). Cortejar, galantear. Emakumiak kortejau, etxera lagundu. Aspaldixan kortejatzen dabil, baiña oiñ arte ez dau kulaperik baiño hartu.
oraiñengo. adlag. (JSM). Recientemente, la última vez . Oiñ hurrengo, oiñ azkenengo. Oraiñengo kalian ikusi nebanetik asko maxkaldu da. XVIII. gizaldiko berbia da (JSM); ez dogu uste gaur iñok erabilliko dabenik Eibarren.
potxo egin. du ad. (JSM). Meter en el hoyo. Jolasian, kanikia-edo zuluan sartu.
Hiru bidar ahalegindu eta gero, azkenian potxo ein dau.
tentel. izond. (JSM). Tonto, atontado, -a, alelado, -a, lelo, -a, embobado, -a. Tira! tira! juari etxera, tentelori, hirekin alperrik dok eta!.
ujentu (unjentu) [ukendu]. iz. (JSM). Ungüento; poción; remedio; pomada casera. "Ukendua, azalean emateko edo igurzteko erabiltzen den gai itsaskorra. Normalean sendatzeko izaten da, pomada, adibidez" (EEE, 148).
Enorrak kentzeko sorgiñak ujentu bat ein detsa paparrian.
sen. iz. (JSM). Juicio, cordura, razón.
senean. adlag. (JSM). Juiciosamente, en su sano juicio.
senera etorri. esap. (NA). Volver en sí, volver a sus cabales. (Bere) onera etorri.
Senera etorrena hasi zan berbak soltatzen. (Zirik 75).
/ Etorriko da [erlojua] bere senera. Atzeratutakuak partzen dihardu-eta. (Zirik 67).
Ik. seneratu.
senetik atara / urten (senetik etara). esap. (JSM). Desquiciar(se), fuera de sí; sacar de quicio. Bere onetik urten, atara.
Agiraka aldi bat ein ondoren, bere senetik urtenda, zer agintzen eban be ez ekixala. (Zirik 69).
benzina. iz. (JSM). Gasolina; bencina. JSM-k holan diño: "Haurtzaroan hala ikasi genuen baina gerra aurretxoan hasi ginen gasolina erabiltzen" (in TE, 767).