Eibar aldeko hiztegia
txanda. iz. (TE). Turno, vez, hora. "En régimen alternativo" (TE, 685).
Zure txandia etorri deiñian, sartuko zara barrura bestiak bezela. txanda-pasa egin. esap. Saltar(se) el turno. Illara batian aurretik darenak pasau; baitta txandia galdu edo pasatzen lagatzia be.
Bape lotsa barik txanda-pasa egin zeskun, illaran genden guztiori aurria hartuz. Aldendu biharra euki neban eta txanda-pasa egin zesten. Ik. zapasalto egin. txandan-txandan. adlag. (JSM). Por turno, alternando. Ik. txandaka. txandia gorde. esap. (TE). Guardar turno, guardar hora; hacer cola. Mutil-koskor bat ipiñi dot txandia gordetzen. txandia hartu [txanda hartu]. du ad.-esap. (TE). Coger vez, coger hora, pedir cita. "Entrar en turno" (TE, 685).
Gaur bixarko txandia hartu dot. / Laster hurreratu zan jentia, eta han euazen makiñonduan txandarik hartu ezinda. (Zirik 46).
/ Esaten detsa uezabak morroiari: --Hi, ba al dakik hau zer bedar klase dan? --Ez --diño morroiak. [...] Handik lasterrera, bere txandia harturik, morroiak diño: --Zu, uezaba [...]. (Zirik 29).
|