mandatu. iz. (TE). Recado, encargo; mandado, diligencia, orden. Gaztetan, Txarridunanian eitten zittuan mandatuak. Ik. errekau. Errekau baiño gitxiago erabiltzen da mandatu.
mandeuli (mando-euli). iz. (TE). Mosca de las caballerías, mosca borriquera. Mando, zaldi eta ganau artian dabillen euli haundixa. Haginka egitten dau.
Mando-eulixa dan gauza zittala!. / Mandeulixari, akabatzeko, burua kendu bihar jako; bestelan, eskuakin golpia jota ez da akabatzen. Ik. eulimando. Mandiola. b. iz. (TE). Mandiola caserío. Eibarkua, Mandiola ballekua.
Aixola, Urola, Mutiola eta Gisasola letz, Mandiola. mangia jardun. esap. (ETNO). Llover a cántaros; jarrear. Ik. truxalak egin, ufal, zaparrada, bota-ahalian jardun, euritte, eurizar, garratz bota / egin / jardun, goixan-behian jardun, truxu, zaldizkuak. maniau, maniatze [maneatu]. mano. iz. (NA). Extremidad delantera de gato; mano de gato. Katuan aurreko hankia. Manuakin erpeka ein detsa eta sustau ein da. Ik. hanka. manta. 1 . manta. iz. (TE). Manta de sepultura, paño de sepultura. Famelixako bat hiltzen zanian elixan ipintzen zan zapi baltza. Beran gaiñian ogixa (olatia) lagatzen zan, eta bertan erretzen zan famelixiari emondako argizaixa. Ogixa abadiandako izaten zan (ETNO). / "Paño negro con que se cubría una sepultura simbólica en la iglesia durante el año que seguía al deceso del familiar, y sobre el cual se ofrendaba el pan y se consumía la cera de las donaciones que se hacían a la familia del muerto. El pan quedaba a beneficio del cura" (TE, 546).
Elixan daukagun mantara juatia tokatzen jata gaur neri. Ik. argizai, olata, gurrutxel, asiento. mantetako ume. iz. (ETNO). Niño pequeño que aún no sabe andar; niño de mantillas. Ume txikixa, besuetan manta artian eruaten dana.
Ik. hankagorri, ojalietako ume, dagoka. mantia jaso. esap. (ETNO). Levantar la manta puesta sobre la sepultura de la iglesia al aniversario de un familiar. Asiento edo hillobixan gaiñian ipinittako zapi baltza, mantia, urtebetera kentzia.
mantendu, mantentze (mantendutze). da/du ad. (TE). Mantener(se), alimentar(se), sostener(se), sustentar(se). Jaten emon. Konserbau, eutsi.
Ogi sikuakin eta ur garbixagaz mantentzen zan. / Jokorako adarixa mantendutzia ez da merkia. / Ez zan erreza mikelete baten irabazixagaz hainbeste ume mantentzia. mantso. 2 . mantso. izond. (TE). Manso,-a, tranquilo,-a, apacible, pacífico,-a. Nahigabien aurrian jokabide trankilla eta baketsua dabena.
Zorionekuak mantsuak, eurentzat izango dalako lurra (Mat. 5,5). / Zorionekuak baketsuak, Jaungoikuan seme deittuko detselako (Mat. 5. 9). Ik. bakerako, baketsu, nasai, zorion, trankil, tenplau. mantsotu, mantsotze (mantsotutze). da/du ad. (TE). Domar, domesticar(se); amansar(se), moderar(se); ralentizar. Mantso bihurtu, trankildu
Bizixa zan baiña mantsotu dabe berebiziko onduen. / Bihar eban harek apur bat mantsotutzia. mantzanilla (manzanilla, mantzenilla, manzaliña). iz. (TE). Manzanilla; camomila (Chamaemelum nobile). "Planta medicinal de la tierra" (TE, 546).
Manzanillia lakorik tripetarako. mara-mara. adlag. (JME). Llover / nevar intensamente pero con placidez. Elurra edo eurixa ederki eta ugari.
Gure txikixa jaixo zan egunian edurra mara-mara egiten zeban.
mara-mara jardun. esap. (ETNO). Nevar intensamente. Edurra egin, ugari.
mara-mara negarrez. esap. (TE). Llorando a lágrima viva. Negar batian.
Gizato haundixa izan arren, mara-mara negarrez egon zan. |